Term banks and glossaries: Difference between revisions

From Nordterm
No edit summary
mNo edit summary
 
(39 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 12: Line 12:




* [https://sanastokeskus.fi/tsk/fi/pankkisanasto/etusivu-281.html Bank- och finansterminologi]. Pankki- ja rahoitussanasto
* [http://byggterm.termado.net/ Byggtermbanken].
** en, fi, sv
** da, de, en, fi, fr, no, ru, sv
** Terms, definitions and explanations on bank and financing concepts including concept diagrams.
** Database for building and real estate terminology.  
** By Bank- och finanstermgruppen (bank and finance term group) coordinated by the [http://www.tsk.fi/tsk/en Finnish Terminology Centre].
** By Terminologicentrum TNC which closed in 2018.




Line 24: Line 24:




* [http://kaino.kotus.fi/www/ordlistor/wwwart.html Elementär webbterminologi]
* [https://www.electropedia.org/ Electropedia]
** en, fi, sv
** ar, en, fr, zh, hr, cs, da, nl, fi, de, it, ja, ko, mn, no (nb & nn), pl, pt, ru, sr, sk, sl, es, sv, tr, uk
** Basic web terminology.
** An online terminology database on electrotechnology by [https://www.iec.ch/homepage the International Electrotechnical Commission (IEC)].
** By Robin Fortelius, publisher the Institute for the Languages of Finland, [https://www.sprakinstitutet.fi/sv Department of Swedish].




Line 38: Line 37:
* [https://valter.sanakirja.fi/ Finnish Government Termbank Valter].
* [https://valter.sanakirja.fi/ Finnish Government Termbank Valter].
** da, de, el, en, es, et, fi, fr, it, nl, pt, ru, se, sv
** da, de, el, en, es, et, fi, fr, it, nl, pt, ru, se, sv
** Terms from glossaries that the [https://vnk.fi/kaannos-ja-kielipalvelut Government Terminology Service of the Finnish Prime Minister's Office] has published, such as the Budget Glossary, the Climate and Energy Glossary, the Finnish Government Glossary, the Glossary of Administrative Terms, the Glossary of Legislative Terms and Phrases, the Higher Education Glossary, the Labour Market Glossary, the Local Government Glossary and the Taxation Glossary.
** Terms from glossaries that [https://vnk.fi/kaannos-ja-kielipalvelut the Government Terminology Service of the Finnish Prime Minister's Office] has published, including  e.g. the Budget Glossary, the Climate and Energy Glossary, the Finnish Government Glossary, the Glossary of Administrative Terms, the Glossary of Legislative Terms and Phrases, the Higher Education Glossary, the Labour Market Glossary, the Local Government Glossary and the Taxation Glossary.
 
 
* [http://kaino.kotus.fi/www/ordlistor/euordlis.html Finsk-svensk-engelsk ordlista i EU- och EG-terminologi]
** en, fi, sv
** Glossary of EU and EC terminology.
** By Sten and Tove Palmgren, publisher the Institute for the Languages of Finland, [https://www.sprakinstitutet.fi/sv Department of Swedish].
 
 
* [http://kaino.kotus.fi/www/ordlistor/halsoord.html Finsk-svensk ordlista i hälso- och sjukvård]
** fi, sv
** Glossary of health care and medical care.
** Publisher the Institute for the Languages of Finland, [https://www.sprakinstitutet.fi/sv Department of Swedish].




* [http://kaino.kotus.fi/www/ordlistor/halsoord2.html Finsk-svensk ordlista i hälso- och sjukvård 2]
* [https://forsakringskassan.itermsystem.com/ Försäkringskassans termbank]
** fi, sv
** ar, de, fi, fr, en, es, it, pl, sv
** Glossary of health care and medical care.
** Publisher the Institute for the Languages of Finland, [https://www.sprakinstitutet.fi/sv Department of Swedish].




Line 81: Line 66:
** Glossary of medicine.
** Glossary of medicine.
** Publisher [https://www.duodecim.fi/yhteystiedot/kustannus-oy-duodecim/ Kustannus Oy Duodecim].
** Publisher [https://www.duodecim.fi/yhteystiedot/kustannus-oy-duodecim/ Kustannus Oy Duodecim].
* [http://math.tkk.fi/~kmikkola/matsan/matsan.html Matemaattinen sanasto]
** en, fi, sv
** Glossary of mathematics.
** By [http://math.tkk.fi/~kmikkola/ Kalle Mikkola].
* [http://matmin.kevius.com/ Matematik minimum]
** sv
** An alphabetical list of the most common definitions and terms in mathematics.
** By [http://www.kevius.com/ Bruno Kevius].
* [http://web.archive.org/web/20020602125430/www.narc.fi/nat/ NAT — Nordisk arkivterminologi]
** da, en, fi, is, no, sv
** Archives terms.
** Publisher the [https://kansallisarkisto.fi/en/frontpage National Archives of Finland].




Line 119: Line 86:




* [https://idordabanki.arnastofnun.is/ Íðorðabankinn]
* [https://ordbokene.no/ ordbøkene.no]
** da, de, en, fr, is, no, sv
** no (nb & nn)
** A word bank which gives an overview of the Icelandic terminology and neologisms. The purpose is to prevent the unnecessary use of different terms for one concept.
** Bokmål dictionary and Nynorsk dictionary by the Language Council of Norway and the University of Bergen.
** By the [https://www.arnastofnun.is/is Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies].
 
 
* [http://www.tsk.fi/tiedostot/pdf/paikannussanasto.pdf Paikannussanasto]. Positioneringsordlista. Vocabulary of Positioning.
** en, fi, sv
** By a work group of special field experts coordinated by the [https://sanastokeskus.fi/tsk/en Finnish Terminology Centre].




Line 133: Line 94:
** en, sv etc.
** en, sv etc.
** Sweden's national term bank.
** Sweden's national term bank.
** By the [https://www.isof.se/ Institute for Language and Folklore (Isof)].
** By [https://www.isof.se/ the Institute for Language and Folklore (Isof)].




* [http://www.kirjasto.oulu.fi/saamilottit/ Saamenmaan linnut / Sámi lottit].
* [https://satni.uit.no/termwiki/index.php?title=V%C3%A1ldosiidu/fi Sámi Giellagáldu's term wiki].
** en, fi, no, se, sv
** Names of birds found in Lapland.
** By Tapio Ryhänen.




* [http://dict.partio.net/ Scouting Dictionary]
* [https://satni.org/ sátni.org]
** cs, da, de, en, eo, es, et, fi, hr, hu, is, it, nl, no, pl, pt, sl, sv
** en, fi, la, no, se, sma, smj, smn, sms, sv
** By Sami Kiesiläinen.
** By Pekka Sammallahti.




*[https://release.standard.no/en/toppvalg/SNORRE-TERMBASE/ SNORRE Terminology database]
* [https://release.standard.no/en/toppvalg/SNORRE-TERMBASE/ SNORRE Terminology database]
** no (nb & nn), en, de, fr
** no (nb & nn), en, de, fr
** terms from Norwegian, European and international standards and other sources
** Terms from Norwegian, European and international standards and other sources.
** Publisher [https://release.standard.no/en/ Standards Norway]
** Publisher [https://release.standard.no/en/ Standards Norway].




* [http://termbank.socialstyrelsen.se/en Socialstyrelsens termbank]
* [http://termbank.socialstyrelsen.se/ Socialstyrelsens termbank]
** en, sv
** en, sv
** The term bank contains recommended terminologies, i.e. concepts and terms which the National Board of Health and Welfare or the Board together with the Swedish Association of Local Authorities and Regions have decided to recommend to be used in various special fields.
** The term bank contains recommended terminologies, i.e. concepts and terms which the National Board of Health and Welfare or the Board together with <br> the Swedish Association of Local Authorities and Regions have decided to recommend to be used in various special fields.
** Publisher the [http://www.socialstyrelsen.se/ National Board of Health and Welfare].
** Publisher the [http://www.socialstyrelsen.se/ National Board of Health and Welfare].




* [http://www.slu.se/sv/centrumbildningar-och-projekt/skud/ Svensk Kulturväxtdatabas] (SKUD, database for cultivated plants).
* [https://sotesanastot.thl.fi/termed-publish-server?lang=fi Sote-sanastot]
** la, sv
** fi, en, sv
** Historical and current names of useful plants.
** Glossaries of information management in healthcare and social welfare.
** The [https://www.slu.se/en/Collaborative-Centres-and-Projects/swedish-biodiversity-centre1/ SLU Swedish Biodiversity Centre] (CBM) has the main responsibility for SKUD.
 
 
* [https://www.saob.se/ Svenska Akademiens ordbok (SAOB)]
** sv
** A historical dictionary by Svenska Akademien.




* [http://www.biotermgruppen.se/ Svenska biotermgruppen] (Joint Group for Swedish Life Sciences Terminology).
* [http://bioterm.termado.net/ Svenska biotermgruppen], Joint Group for Swedish Life Sciences Terminology.
** en, sv
** en, sv
** Terms of life sciences, mainly molecular.
** Terms of life sciences, mainly molecular.
Line 171: Line 133:




* [https://dataterm.termado.net/ Svenska datatermgruppen] (Joint Group for Swedish Computer Terminology).
* [https://dataterm.termado.net/ Svenska datatermgruppen], Joint Group for Swedish Computer Terminology.
** en, sv
** en, sv
** Network for Swedish IT terms. The group consists of experts from fields such as computer technology, terminology, general language planning, standardization and translation. Coordinated by the [https://www.isof.se/other-languages/english/about-the-institute Institute for Language and Folklore].
** Network for Swedish IT terms. The group consists of experts from fields such as computer technology, terminology, general language planning, <br> standardization and translation.




Line 187: Line 149:




* [https://www.termado.com/ByggtermSearch/ Byggtermbanken].
* [https://www.isof.se/stod-och-sprakrad/spraktjanster/svensk-finska-ordlistor Svensk-finska ordlistor]
** da, de, en, fi, fr, no, ru, sv
** fi, sv
** Database for building and real estate terminology.
** Glossaries from different fields by the [https://www.isof.se/other-languages/english/about-the-institute Institute for Language and Folklore (Isof)].
** By Terminologicentrum TNC, which closed down in 2018.




Line 197: Line 158:
** List of names in fairy tales and comic books.
** List of names in fairy tales and comic books.
** By Marjo and Pekka Kallio. Publisher the Institute for the Languages of Finland, [https://www.sprakinstitutet.fi/sv Department of Swedish].
** By Marjo and Pekka Kallio. Publisher the Institute for the Languages of Finland, [https://www.sprakinstitutet.fi/sv Department of Swedish].
* [http://www.slu.se/sv/centrumbildningar-och-projekt/skud/ Svensk Kulturväxtdatabas] (SKUD, database for cultivated plants).
** la, sv
** Historical and current names of useful plants.
** [https://www.slu.se/en/Collaborative-Centres-and-Projects/swedish-biodiversity-centre1/ SLU Swedish Biodiversity Centre] (CBM) has the main responsibility for SKUD.




Line 205: Line 172:




* [http://www.cs.helsinki.fi/group/goa/glossary/sanasto.html Tietokonegrafiikan sanasto]
* [http://nordterm.iterm.dk/portal/sv/ Termbase til støtte for nordisk mobilitet]
** en, fi
** da, fi, is, no, sv
** Glossary of computer graphics.
** Terminology data base for mobility between the Nordic countries that contains concepts related to education, training, and labour market.
** By the [https://www.helsinki.fi/en/faculty-science/faculty/computer-science Department of Computer Science] at the University of Helsinki.




* [https://sanastokeskus.fi/tsk/en/termitalkoot/frontpage-263.html Tietotekniikan termitalkoot] (the joint group for Finnish IT Terminology).
* [https://termcoord.eu/glossarylinks/ TermCoord Glossary Links]
** en, fi
** Glossary search tool by the [https://termcoord.eu/ Terminology Coordination Unit] of the European Parliament. The database covers more than 2,000 glossaries.
** Recommendations for Finnish IT terms.
** By the Finnish IT group coordinated by the [https://sanastokeskus.fi/tsk/en Finnish Terminology Centre].




* [https://sanastokeskus.fi/tiedostot/pdf/TiivisTietoturvasanasto.pdf?file=pdf/TiivisTietoturvasanasto.pdf Tiivis tietoturvasanasto (TSK 31)]. Koncis informationssäkerhetsordlista. Compact Vocabulary of Information Security
* [https://sanastot.suomi.fi/en Terminologies tool on the Interoperability Platform]
** en, fi, sv
** Glossaries of the Finnish public administration.
** By a work group of special field experts coordinated by the [https://sanastokeskus.fi/tsk/en Finnish Terminology Centre].




* [http://termbase.uhr.no/ UHR's termbase]
* [https://www.termportalen.no/ Termportalen]
** en, no
** ar, da, de, en, es, fi, fr, it, la, no, pl, ru, so, sv, ti
** The Norwegian Association of Higher Education Institutions (UHR) has a collection of over a 1000 administrative terms in English and Norwegian. The base is focused on terminology in higher education.
** A multilingual term bank containing terminology from several subject fields.
** [http://www.uhr.no/ UHR] in Oslo is responsible for the termbase.
** By the [https://www.uib.no/en University of Bergen].




* [http://www.yourdictionary.com/ YourDictionary.com]
* [https://www.yourdictionary.com/ YourDictionary.com]
** Portal with dictionaries and glossaries.
** Portal with dictionaries and glossaries.


== Printed glossaries ==
== Printed glossaries ==
Line 235: Line 199:
Printed glossaries can be found, for example, via the following web sites:
Printed glossaries can be found, for example, via the following web sites:


* [http://www.ismal.hi.is/utgafa.html Íslensk málstöð], Útgáfurit (Iceland)
* [https://sanastokeskus.fi/tsk/en/node/69 Sanastokeskus ry], Glossaries (Finland)
* [http://www.risten.no/bakgrunn/hist/ordboksliste_no.html risten.no], Ordboksliste (Norway)
* [https://www.sprakradet.no/Vi-og-vart/Publikasjoner/ Språkrådet], Publikasjoner (Norway)
* [http://www.tsk.fi/tsk/node/67/ Sanastokeskus TSK], Julkaisut (Finland)
* [https://terminologiframjandet.se/h552a9FtZ/publikationer/ Terminologifrämjandet], Publikationer (Sweden)
* [http://www.sprakrad.no/Toppmeny/Publikasjoner/ Språkrådet], Ordbøker og ordlister (Norway)
* [http://www.tnc.se/ Terminologicentrum TNC], Ordlistor m.m. (Sweden)





Latest revision as of 07:12, 19 December 2025

Term banks and electronic glossaries

Two-letter language identifiers for the representation of names of languages according to the ISO 639 standard are used to indicate which languages the various sources contain.

These online-glossaries contain at least one of the Nordic languages. If you want to find glossaries and dictionaries in other languages, try Terminology Forum by Anita Nuopponen.


  • Aamenesta öylättiin
    • fi
    • Basic facts of the Evangelical Lutheran Church in Finland.
    • By the Evangelical Lutheran Church of Finland.


  • Byggtermbanken.
    • da, de, en, fi, fr, no, ru, sv
    • Database for building and real estate terminology.
    • By Terminologicentrum TNC which closed in 2018.




  • Euro Dico Verrier
    • cs, da, de, en, es, fr, it, nl, sv
    • Glass technical terms.
    • By Franck Singler.




  • IATE — Inter-Active Terminology for Europe
    • bg, cs, da, de, el, en, es, et, fi, fr, ga, hu, it, la, lt, lv, mt, nl, pl, pt, ro, sk, sl, sv
    • Term bank with EU-specific terminology on various fields.
    • By various EU institutions.



  • Liten Gastronomisk Ordlista — Small Gastronomic Glossary
    • en, fr, sv
    • The glossary contains words and expressions used in the connection of food in France or in restaurants.
    • By BKWine.






  • ordbøkene.no
    • no (nb & nn)
    • Bokmål dictionary and Nynorsk dictionary by the Language Council of Norway and the University of Bergen.




  • sátni.org
    • en, fi, la, no, se, sma, smj, smn, sms, sv
    • By Pekka Sammallahti.



  • Socialstyrelsens termbank
    • en, sv
    • The term bank contains recommended terminologies, i.e. concepts and terms which the National Board of Health and Welfare or the Board together with
      the Swedish Association of Local Authorities and Regions have decided to recommend to be used in various special fields.
    • Publisher the National Board of Health and Welfare.


  • Sote-sanastot
    • fi, en, sv
    • Glossaries of information management in healthcare and social welfare.



  • Svenska biotermgruppen, Joint Group for Swedish Life Sciences Terminology.
    • en, sv
    • Terms of life sciences, mainly molecular.
    • Network for Swedish terminology within life sciences such as biotechnology, molecular biology and genetics. The network consists of scientists, journalists and terminologists.


  • Svenska datatermgruppen, Joint Group for Swedish Computer Terminology.
    • en, sv
    • Network for Swedish IT terms. The group consists of experts from fields such as computer technology, terminology, general language planning,
      standardization and translation.











  • Termportalen
    • ar, da, de, en, es, fi, fr, it, la, no, pl, ru, so, sv, ti
    • A multilingual term bank containing terminology from several subject fields.
    • By the University of Bergen.



Printed glossaries

Printed glossaries can be found, for example, via the following web sites: