Difference between revisions of "Organisations"
From Nordterm Wiki
Jump to navigationJump to search[checked revision] | [unchecked revision] |
m |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | More links to similar information in non-Nordic countries can be found in [ | + | More links to similar information in non-Nordic countries can be found in [https://sites.uwasa.fi/terminologyforum/ Terminology Forum]. |
Line 5: | Line 5: | ||
== Terminology == | == Terminology == | ||
− | * [http://www.danterm.dk/?lang=en | + | * [http://www.danterm.dk/?lang=en DANTERM Technologies], Denmark |
* [http://www.fmn.fo/ Føroyska málnevndin] (Faroese Language Committee), Faroe Islands | * [http://www.fmn.fo/ Føroyska málnevndin] (Faroese Language Committee), Faroe Islands | ||
− | * [ | + | * [https://sanastokeskus.fi/tsk/en Sanastokeskus ry] (Finnish Terminology Centre), Finland |
* [http://vnk.fi/translation-and-language-services Valtioneuvoston kanslian käännös- ja kielitoimiala] (The Translation and Language Division of the Prime Minister's Office), Finland | * [http://vnk.fi/translation-and-language-services Valtioneuvoston kanslian käännös- ja kielitoimiala] (The Translation and Language Division of the Prime Minister's Office), Finland | ||
* [http://www.oqaasileriffik.gl/en Oqaasileriffik] (Greenlandic Language Secretariat), Greenland | * [http://www.oqaasileriffik.gl/en Oqaasileriffik] (Greenlandic Language Secretariat), Greenland |
Revision as of 09:26, 5 September 2023
More links to similar information in non-Nordic countries can be found in Terminology Forum.
Terminology
- DANTERM Technologies, Denmark
- Føroyska málnevndin (Faroese Language Committee), Faroe Islands
- Sanastokeskus ry (Finnish Terminology Centre), Finland
- Valtioneuvoston kanslian käännös- ja kielitoimiala (The Translation and Language Division of the Prime Minister's Office), Finland
- Oqaasileriffik (Greenlandic Language Secretariat), Greenland
- Språkrådet (Norwegian Language Council), Norway
- Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum (Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies), Iceland
- Språkrådet (Language Council of Sweden), Sweden
Training, research and education
- Aarhus School of Business, Denmark
- Copenhagen Business School, Denmark
- Finnish Terminology Centre TSK, Finland
- Norwegian School of Economics and Business Administration, Department of Professional and Intercultural Communication
- University of Applied Sciences, Norway
- Stockholm University, Institute for Interpretation and Translation Studies, Sweden
- University of Bergen, Universitetsforskning Bergen, Language and Language Technology Group, Norway
- University of Helsinki, Department of Modern Languages, Finland
- University of Tromsö, Centre for Sami Studies
- University of Turku, School of Languages and Translation Studies, Finland
- University of Vaasa, Department of Communication Studies, Finland
Language planning
- Dansk Sprognævn, Denmark
- European Federation of National Institutions for Language
- Faroese Language Committee, Faroe Islands
- Föreningen Examinerade språkkonsulter i svenska (Ess), Sweden
- Greenland Language Secretariat, Greenland
- Institute for Language and Folklore, Sweden
- Institute for the Languages of Finland, Finland
- Joint Group for Swedish Computer Terminology, Sweden
- Klarspråk, Sverige
- Mediespråksgruppen, Sweden
- The Language Council of Norway, Norway
- Saami Parliament, Finland
- Sametinget in Norway
- Sami Parliament in Sweden
- Samisk språknemnd, Norway
- Språkrådet, Norge
- Språkvårdssamfundet, Sverige
- Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Iceland
- Swedish Academy, Sweden
- Swedish Language Board of the Prime Minister's Office, Finland
Standardisation
- Danish Standards Association (DS)
- ITS, Informationstekniska standardiseringen, Swedish standardisation body in the field of telecommunication
- SEK Svensk Elstandard, Swedish standardisation body in the field of electricity
- SIS, Swedish Standards Institute, the centre for standardisation work in Sweden
- Standards Norway
- Icelandic Standards (IST)
- Finnish Standards Association SFS
- Sveriges Standardiseringsförbund, supreme body for the Swedish standardisation system
Lexicography
- Nordisk förening för lexikografi (Nordic association for lexicography)
Translators
- Föreningen Auktoriserade Translatorer, the Federation of Authorized Translators in Sweden
- Finnish Association of Translators and Interpreters (SKTL)
- Swedish Association of Professional Translators
Technical writers
Outside Nordic countries
Nordterm or some Nordterm's organisation cooperates with or is represented in the following organisations:
- CEN (European Committee for Standardization)
- CENELEC (European Committee for Electrotechnical Standardization)
- EURALEX (European Association for Lexicography
- European Association for Terminology (EAFT), with which even a special cooperation agreement has been made.
- European Language Resources Association, ELRA
- Gesellschaft für Terminologie und Wissenstransfer - GTW, Association for Terminology and Knowledge Transfer
- Groupe AFNOR
- IEC (International Electrotechnical Commission)
- Infoterm, International Information Centre for Terminology
- International Institute for Terminology Research (IITF)
- ISO (International Organization for Standardization)
- ISO/TC 37, Language and terminology
- Termcat, centre de terminologia
- TermNet, International Network for Terminology
- and many other departments and institutes in universities and organisations e.g. in France, Russia, Great Britain, Germany and
in the Spanish-speaking countries.