Difference between revisions of "Organisation"

From Nordterm Wiki
Jump to navigationJump to search
[checked revision][checked revision]
 
(46 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
[[File:Flags_new.gif]]
 +
 
== Objectives and scope of Nordterm's work ==
 
== Objectives and scope of Nordterm's work ==
  
Line 11: Line 13:
 
Nordterm participates actively in the standardization of terminology and many of Nordterm's member organisations are represented on the different levels in ISO/TC 37.
 
Nordterm participates actively in the standardization of terminology and many of Nordterm's member organisations are represented on the different levels in ISO/TC 37.
  
Here you can read the [http://www.nordterm.net/info/NordtermsVedtekter2007.pdf Nordterm's statutes].
+
Here you can read the [http://www.nordterm.net/filer/publikationer/stadgar/NordtermsStadgar2022.pdf Nordterm's statutes].
  
  
Line 18: Line 20:
 
The nucleus of Nordterm is composed of terminology centres in the Nordic countries:
 
The nucleus of Nordterm is composed of terminology centres in the Nordic countries:
  
    * [http://www.danterm.dk/?lang=en Terminologigruppen] (Danish Terminology Group), Denmark
+
* [https://terminologigruppen.sdu.dk/ Terminologigruppen i Danmark] (Danish Terminology Group), Denmark
    * [http://www.tsk.fi/tsk/ Sanastokeskus TSK] / Terminologicentralen TSK (Finnish Terminology Centre), Finland
+
* [http://malrad.fo/ Málráðið], Faroe Islands
    * [http://www.arnastofnun.is/ Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum] (Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies), secretary for Íslensk málnefnd (Icelandic Language Council), Iceland
+
* [https://sanastokeskus.fi/tsk/en Sanastokeskus] / Terminologicentralen (Finnish Terminology Centre), Finland
    * [http://www.sprakrad.no/ Språkrådet] (Norwegian Language Council), Norway
+
* [https://www.oqaasileriffik.gl/en Oqaasileriffik] (Language Secretariat of Greenland), Greenland
    * [http://www.giella.org/artikkel.aspx?MId1=1080&AId=1837 Samisk språknemnd], Norway
+
* [https://www.arnastofnun.is/ Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum] (Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies), secretary for Íslensk málnefnd (Icelandic Language Council), Iceland
    * [http://www.tnc.se/ Terminologicentrum TNC] (Swedish Centre for Terminology), Sweden
+
* [https://www.sprakradet.no/ Språkrådet] (Language Council of Norway), Norway
 +
* [http://www.giella.org/ Sámi Giellagáldu], the Sámi
 +
* [https://www.isof.se/sprak/facksprak-och-terminologi.html Institutet för språk och folkminnen, Språkrådet], (Institute for Language and Folklore, Language Council of Sweden), Sweden
  
 
In addition to these, a large number of other organisations and individuals take part in Nordterm activities.
 
In addition to these, a large number of other organisations and individuals take part in Nordterm activities.
Line 32: Line 36:
 
Nordterm's highest body is the Steering Committee that coordinates Nordterm's activities and represents Nordterm internationally. The Steering Committee consists of one representative of each Nordterm organisation.
 
Nordterm's highest body is the Steering Committee that coordinates Nordterm's activities and represents Nordterm internationally. The Steering Committee consists of one representative of each Nordterm organisation.
  
The Nordterm Steering Committee 2009–2011
+
The Nordterm Steering Committee 2023–2025
 
 
    * Denmark: Bodil Nistrup Madsen, DANTERMcentret
 
    * Finland: Katri Seppälä, TSK (chair)
 
    * Iceland: Ágústa Þorbergsdóttir, Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
 
          o alternate: Ari Páll Kristinsson, Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
 
    * Norway: Jan Hoel, Språkrådet
 
          o alternate: Sylvi Dysvik, Språkrådet
 
    * Sweden: Anna-Lena Bucher, TNC
 
    * Sami: Laila Palojärvi, Samisk språknemnd
 
  
 +
* '''Denmark:''' Lotte Weilgaard, Terminologigruppen i Danmark
 +
** alternate: Lina Henriksen, Terminologigruppen i Danmark
 +
* '''Faroe Islands:''' Kristin Marjun Magnussen, Málráðið
 +
* '''Finland:''' Katri Seppälä, Sanastokeskus
 +
** alternate: Mari Suhonen, Sanastokeskus
 +
* '''Greenland:''' Tuperna Møller, Oqaasileriffik
 +
* '''Iceland:''' Ágústa Þorbergsdóttir, Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum (chair)
 +
** alternate: Ari Páll Kristinsson, Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
 +
* '''Norway:''' Marianne Aasgaard, Språkrådet
 +
** alternate: Ann Helen Langaker, Språkrådet
 +
* '''Sami:''' Mika Saijets, Sámi Giellagáldu
 +
* '''Sweden:''' Karin Webjörn, Institutet för språk och folkminnen, Språkrådet
  
 
== Working Groups ==
 
== Working Groups ==
Line 50: Line 57:
 
Nordterm's Working Groups are
 
Nordterm's Working Groups are
  
    * AG1 — Terminology research and training
+
* '''AG1 — Terminology research and training'''
          o Chair: Nina Pilke, University of Vaasa
+
** Chair: Nina Pilke
          o Vice-chair: Marita Kristiansen, Norges Handelshøyskole
+
** Secretary: Åsa Holmér, Institutet för språk och folkminnen, Språkrådet
          o Secretary: Åsa Holmér, TNC
+
* '''AG2 — Terminology - digitalisation and tools'''
    * AG2 — Terminology management tools
+
** Chair: Marianne Aasgaard
          o Chair: Peter Svanberg, TNC
+
** Secretary: Henrik Nilsson
          o Secretary: Gisle Andersen, Aksis/Unifob, Universitety of Bergen
 
    * AG5 — Nordterm's Internet information
 
          o Chair: Mari Suhonen, TSK
 
          o Secretary: Henrik Nilsson, TNC
 
 
 
  
  

Latest revision as of 09:09, 20 May 2024

Flags new.gif

Objectives and scope of Nordterm's work

The objective of Nordterm is to be a Nordic forum and network for terminology work. In order to achieve this, Nordterm will:

  • promote co-operation among the Nordic countries in the field of terminology through the exchange of information, experience and results, through joint projects, and by holding conferences and symposia,
  • ensure the influence and role of the Nordic countries in terminology development at an international level by co-ordinating efforts and developing joint guidelines,
  • to participate in terminology research, practical terminology work, terminological education and other activities related to terminology.

The most important of Nordterm's activities it the Nordterm Assembly which is organised every second year. The Nordterm Assembly is a forum which is open for all who are interested in terminology in the Nordic countries. In connection with the Nordterm Assembly a Nordic terminology conference is organised.

Nordterm participates actively in the standardization of terminology and many of Nordterm's member organisations are represented on the different levels in ISO/TC 37.

Here you can read the Nordterm's statutes.


Participants in Nordterm

The nucleus of Nordterm is composed of terminology centres in the Nordic countries:

In addition to these, a large number of other organisations and individuals take part in Nordterm activities.


Steering Committee

Nordterm's highest body is the Steering Committee that coordinates Nordterm's activities and represents Nordterm internationally. The Steering Committee consists of one representative of each Nordterm organisation.

The Nordterm Steering Committee 2023–2025

  • Denmark: Lotte Weilgaard, Terminologigruppen i Danmark
    • alternate: Lina Henriksen, Terminologigruppen i Danmark
  • Faroe Islands: Kristin Marjun Magnussen, Málráðið
  • Finland: Katri Seppälä, Sanastokeskus
    • alternate: Mari Suhonen, Sanastokeskus
  • Greenland: Tuperna Møller, Oqaasileriffik
  • Iceland: Ágústa Þorbergsdóttir, Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum (chair)
    • alternate: Ari Páll Kristinsson, Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
  • Norway: Marianne Aasgaard, Språkrådet
    • alternate: Ann Helen Langaker, Språkrådet
  • Sami: Mika Saijets, Sámi Giellagáldu
  • Sweden: Karin Webjörn, Institutet för språk och folkminnen, Språkrådet

Working Groups

Working Groups carry out the terminological activities.

Nordterm's Working Groups are

  • AG1 — Terminology research and training
    • Chair: Nina Pilke
    • Secretary: Åsa Holmér, Institutet för språk och folkminnen, Språkrådet
  • AG2 — Terminology - digitalisation and tools
    • Chair: Marianne Aasgaard
    • Secretary: Henrik Nilsson